原帖由 damon 於 2006-6-21 22:02 發表. R, E0 V$ r8 p9 A# d, a# s
相信在中的華民國服過兵役(替代役不算)的男子應該都聽過『辣正』這二個字,
% H. n; }! B# t! e) M就是『夾x蛋』意思,也就是被罰『立正』(通常不是用在正式典禮場合上的立正),
z5 G, p. a; |4 w3 Z% N. _立正就立正為什麼要說『辣正』呢?/ r; E* m6 ?0 H$ S5 v
有聽別人說過『辣 ... / G% Q( u1 r2 y4 S% t6 H; p
Z4 M2 i0 T8 o4 a/ z有聽過... 但是偶也不解到底典故何來... 
. s* o- D L6 z, s9 }
7 A! h7 G" j+ L3 f+ |3 g『辣正』並非口令的一種, 而是阿兵哥們在聊天打屁時的一般對話時用語; 例如以下藍字隨機舉例說明... ^6 P) t$ r$ c; z- J" Y V
# X8 x$ J5 H2 i甲 : 唉... 好累累, 想睡睡~ 8 X% b) R+ y- g" W7 ]6 G
乙 : 怎麼了... 昨晚沒睡好嗎?
# T: \& M2 P6 I2 e- Q, P8 z# d甲 : 昨晚站內衛打瞌睡被連頭仔逮到, 下哨後被叫到安官前『辣正』兩個小時...
- K* J; u! x) T/ @1 V# `乙 : 喔...6 j. n7 z& u: B- F/ s4 |7 p/ G$ c
<解說> 此時的被罰『夾x蛋』罰站時; 就被稱做『辣正』...
$ v. T+ j! n) o2 I' |
0 I" V* V2 G# |0 A9 P. U7 e7 S倒是偶知廣東話的『立正』音讀似『辣正』, 也和客家話類似, 但是真正的典故來源... 偶也很想知道~~  |