原帖由 damon 於 2006-6-21 22:02 發表
0 `, x% A" h4 d) b相信在中的華民國服過兵役(替代役不算)的男子應該都聽過『辣正』這二個字,+ s0 H) e9 j7 E. r
就是『夾x蛋』意思,也就是被罰『立正』(通常不是用在正式典禮場合上的立正),
9 Q( e" Z, y! v5 E6 p: g立正就立正為什麼要說『辣正』呢?
0 V2 ^% D' t9 J+ O9 k! V有聽別人說過『辣 ... 0 l7 Z s8 Q: D2 M
) s Q$ d. I4 y; L5 V; Z' _; w, J有聽過... 但是偶也不解到底典故何來... H1 J5 {7 w7 D5 n6 j+ S
+ q, I" Q& H7 o0 J
『辣正』並非口令的一種, 而是阿兵哥們在聊天打屁時的一般對話時用語; 例如以下藍字隨機舉例說明...& a/ `, H9 i2 Q" t! L& d
7 |: c, S* s9 V# ]7 C1 l甲 : 唉... 好累累, 想睡睡~
% b1 T" |3 p! C8 ~6 ?, {5 y乙 : 怎麼了... 昨晚沒睡好嗎?% S1 H' Q+ G8 z
甲 : 昨晚站內衛打瞌睡被連頭仔逮到, 下哨後被叫到安官前『辣正』兩個小時...; `" J4 d. p$ F0 p
乙 : 喔... b+ n5 g4 H6 R' @: S U
<解說> 此時的被罰『夾x蛋』罰站時; 就被稱做『辣正』...3 j, ^3 }% r0 S! v# E2 p
/ y. ]! E: L6 [# E8 b) V
倒是偶知廣東話的『立正』音讀似『辣正』, 也和客家話類似, 但是真正的典故來源... 偶也很想知道~~  |