中華民國後備憲兵論壇 | ROCMP Forum

[討論] 有誰知道『辣正』真正的由來?

[複製連結]
damon 發表於 2006-6-21 22:02:12 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
檢視: 13816|回覆: 15
相信在中的華民國服過兵役(替代役不算)的男子應該都聽過『辣正』這二個字,4 g9 h$ b* i- {: H/ T  {9 n& Z
就是『夾x蛋』意思,也就是被罰『立正』(通常不是用在正式典禮場合上的立正),$ l- E) Q" |& y3 X2 c: L* ~% q; f
立正就立正為什麼要說『辣正』呢?
. H; P4 W6 \; j$ h有聽別人說過『辣正』這二個字是『立正』的客家話,
5 h) m" @7 s4 o但因為自己不是客家人也沒有特地跟客家友人查證過,
- a/ M/ D) r2 T就算是客家話為什麼後來會成為軍中共通的語言呢?
* y$ L+ O. X6 [2 }7 R9 a8 o  g! k有沒有學長學弟可以解釋一下呢?
sharka 發表於 2006-6-21 23:47:54 | 顯示全部樓層
請用閩南語唸一下「立正」這兩個字,就會知道了
7 H' A6 D" D* g6 K* t" F; ]& e國與轉閩南然後發出的閩南音再轉成國語
byronliao 發表於 2006-6-22 00:06:43 | 顯示全部樓層

回復 #2 sharka 的帖子

哈~~: a. ~+ ~4 K9 H5 R
shark兄, 好像不對喔,/ o* ^1 D: B' q5 W! o7 z
閩南語的 (立) 發音類似國語, 差別在閩南語不卷舌, (閩南語沒有卷舌音)
% A/ r' a' g. P( j: v( n剛剛問過客家籍同學, 也不是客家話,
! R. N, g  [% e; z而閩南語與客家話從不直接翻譯『立正』二字," T6 C# k1 A) z7 }. r' [
大家都是口語化用..(站起來)表示
sharka 發表於 2006-6-22 00:45:51 | 顯示全部樓層
原帖由 byronliao 於 2006-6-22 00:06 發表
2 K6 p2 N3 I1 ~" O哈~~
$ ?3 M2 o5 M9 [* X) `" B& \shark兄, 好像不對喔,( b5 i) ?0 Z- I% J
閩南語的 (立) 發音類似國語, 差別在閩南語不卷舌, (閩南語沒有卷舌音)
& r! D, h, h9 f( r5 o剛剛問過客家籍同學, 也不是客家話,$ `& f8 R1 [: @6 r
而閩南語與客家話從不直接翻譯『立正』二字,
, U# t0 }$ H: c. r/ m- c大家都是口語化用..(站起 ...
6 N: f; d. U3 C3 q- x0 G
; X/ Z: S* f! t5 j6 s7 x
我只能說  T7 \0 s) C8 k, ~( _
是要看那邊的閩南語
' T! J& n+ \3 g! A& c光是客家話就有很多種腔調了
0 g" |: i6 W; k# x  S閩南語也是8 L3 t6 w' @2 h$ e8 H1 J
不信的話,去金門走一趟便知4 @. s+ ~- \% z. `/ E* g, ~
PS 立這個音在小弟所知道的閩南語是不用捲舌的( P+ h3 s4 R5 Q+ o+ q1 n
是彈舌音
byronliao 發表於 2006-6-22 01:20:58 | 顯示全部樓層

回復 #4 sharka 的帖子

不無可能,
5 }) R$ |4 @& {  V& G3 W! ?; [2 q) B8 Q另一種可能, 會不會是以前鄉音比較重的老士官長發的音 ?
大盤帽 發表於 2006-6-22 05:29:17 | 顯示全部樓層
抱歉..小弟服役時,沒聽過"辣正"耶??' u8 q6 m% b5 V$ S8 a
"掃西".."哩征~~~" 這兩句倒是常在早晚點名時聽到..
紅土伯 發表於 2006-6-22 09:25:52 | 顯示全部樓層

回復 #1 damon 的帖子

個人的推測:
: j# K( o" h. \9 T9 @7 G9 Q口令分預令與動令(廢話),預令有時候被拉的很長,再加上要放大音量,嘴巴張的很開;當嘴巴張太開就走音了。
六合 發表於 2006-6-22 11:27:34 | 顯示全部樓層
是新創嗎!"辣正"不曾看過也不曾聽說。也許又是另一次的驚訝
jodan 發表於 2006-6-22 17:04:11 | 顯示全部樓層
"辣正"是沒聽過..
9 W/ U- m' P9 t% ~9 c7 c6 Y"機車"到是常常聽到
3 w* q1 G9 }! V+ b以前學長在罵人後.一定要加的語後詞
寧安 發表於 2006-6-22 17:33:40 | 顯示全部樓層
原帖由 damon 於 2006-6-21 22:02 發表% y) d- v5 C1 B9 m# |
相信在中的華民國服過兵役(替代役不算)的男子應該都聽過『辣正』這二個字,
0 q& \; ^$ I; R7 d* j& k- G就是『夾x蛋』意思,也就是被罰『立正』(通常不是用在正式典禮場合上的立正),
. z# G( q. ]2 Q, G' `% j! V立正就立正為什麼要說『辣正』呢?
* K' F5 k0 m6 X' O/ }2 S$ x有聽別人說過『辣 ...
3 |: G* I5 |% d3 Y0 h, Q8 Q

) ~9 E1 d8 Y6 m3 X/ W4 R! |5 _+ X有聽過... 但是偶也不解到底典故何來... / ^/ L6 n* ?3 h. \0 G2 c

$ f4 \0 k6 h* M1 g『辣正』並非口令的一種, 而是阿兵哥們在聊天打屁時的一般對話時用語; 例如以下藍字隨機舉例說明...- a  D5 K0 B# L2 V3 U
+ R: g7 B$ O* X. q
甲 : 唉... 好累累, 想睡睡~ ; ~' ]8 Z* Z2 _
乙 : 怎麼了... 昨晚沒睡好嗎?6 X; D$ C% B" S* B1 ~. t- k6 r% K
甲 : 昨晚站內衛打瞌睡被連頭仔逮到, 下哨後被叫到安官前『辣正』兩個小時...
+ j* s7 ^3 w+ \; T' g$ [9 y( k乙 : 喔...
. W& m8 ]1 k. y1 F4 y8 O<解說> 此時的被罰『夾x蛋』罰站時; 就被稱做『辣正』...

- m' e" ^9 q% E1 x7 b9 `5 F3 D+ N
6 z% [/ |( d5 r( ^倒是偶知廣東話的『立正』音讀似『辣正』, 也和客家話類似, 但是真正的典故來源... 偶也很想知道~~
你需要登入後才可以回覆 登入 | 加入後憲

本版積分規則

禁閉室|手機版|Archiver|後憲論壇

GMT+8, 2024-11-24 23:00 , Processed in 0.025452 second(s), 4 queries , Gzip On, APCu On.

Powered by Discuz! X3.4

© ROCMP.org since 2005