謝謝長官加分
5 t4 \% A: l, |3 O' N% B: T客家語的確不好學& G. |0 T2 A' u% Q
看看以下的介紹,要不是我本來就是客家人,我也會昏倒
+ n! f J4 G+ O+ S `3 G; o4 h4 m# ?* c
客家話的特點: . [0 |' s0 I0 f+ G2 Q
客家話在歷史上大約從晉、唐時分出來,比閩語(漢)來得晚。其特點為四" D. {# }. g; G1 W" V0 j
呼不齊、陽聲韻尾-m,-n,-ng保存完整、入聲韻塞尾音-p,-k,-t保存完整以及
, \ n8 L, Y" R( W部分輕唇字仍唸重唇。 2 |) ^% i5 Z" ]" z5 y( m
. @0 ^# L- Y) p6 D o
客家話的調值:
5 }( I- y* F4 T$ C2 F4 ~, t: o8 b其聲調如下: 腔調
* E0 y* ^' |4 H; K, C 四縣腔 . W2 G; {' s+ F% m
海陸腔
, S( g. t/ n9 j 東勢腔 2 S1 u4 i6 d: [- \1 f8 y
饒平腔
$ @. r3 z/ s% s 韶安腔 * V- P' [4 J" W; ` ?6 _
由於客家話的次方言中調值各有不同,聲母、韻母上也略有差異,所以不管
& O/ {9 i9 Z/ u2 J是說話或唱歌都有不同的韻味。其中以四縣腔和海陸腔最有趣,因為二者剛
, Y, n0 j, @. ~# |" S5 B7 B0 ~" t! [$ Z好形成一高一低的對比,若是同時講話就好像是天然的和音一樣。 * ^3 a: Z% x0 X+ M y: [; g
2 o& C0 C+ Z4 {$ M* V$ T9 y聲母、韻母: / Q$ R ^, u2 @$ I! m) f# k
聲母(二十一個) 注音 拼音 例字 注音 拼音 例字 注音 拼音 例字
" o$ N) I; F# M% I+ x9 w ㄅ p 班 ㄆ ph 潘 ㄇ m 滿 : {0 X. [0 r, r$ X$ ?5 e
ㄈ f 番 万 v 彎 ㄉ t 單 " _5 V+ t9 [" q! \. F
ㄊ th 灘 ㄋ n 難 ㄗ ts 煎 0 \6 W8 Z: ^ N2 @& g" R
ㄘ tsh 千 ㄙ s 仙 ㄐ ch 足 b8 o& ?$ {6 l8 P0 {( w# y
ㄑ chh 痴 ㄒ sh 扇 ㄖ j 煙 & ~1 I/ U8 v) ~7 U
ㄍ k 奸 ㄎ kh 權 兀 ng 硬 ! p; i- V! y9 O6 t5 o' X* ^+ I2 v
ㄏ h 賢 o 安 ㄌ l 蘭
3 G. G# |3 Q* d1 N5 R7 O/ w& O& s) p& b0 @2 H; D
舒聲韻(四十四個)
& r9 F/ T" b1 H% t# T# u: h注音 拼音 例字 注音 拼音 例字 注音 拼音 例字 / X* i4 e% y. q, J. z- r. v
ㄚ a 加 ㄝ e 細 ㄧ i 地 & u7 z( k, m9 L b8 G3 ^
ㄛ o 臊 ㄨ u 賭 ⊥ ii 師 ( ~7 P* L$ |- {5 ]/ k
ㄇ m 毋 ㄣ n 你 ㄥ ng 魚
: N8 D! ~4 {/ F! g. }) Lㄞ ai 待 ㄠ au 拗 ㄝㄨ eu 樓
; \: M8 g! D5 Hㄛㄧ oi 來 ㄧㄚ ia 惹 ㄧㄝ ie 蟻
1 ?7 p+ x) c$ w% f$ t6 eㄧㄛ io 瘸 ㄧㄨ iu 久 ㄧㄠ iau 曉
7 @8 f# G# c; U& T9 O' Z$ z9 Wㄧㄝㄨ ieu 鉤 ㄧㄛㄧ ioi khioi ㄨㄚ ua 卦 8 l5 j5 u+ c* {2 i) ~7 c- |
ㄨㄝ ue ㄨㄧ ui 龜 ㄨㄞ uai 乖 ; D' _3 g0 p6 ~. _4 f% |
ㄚㄇ am 杉 ㄢ an 班 ㄤ ang 硬 2 P% {! ?" U+ B1 h! C0 v. F
ㄝㄇ em 森 ㄝㄣ en 能 ㄧㄇ im 尋 9 x* X7 q. \0 p$ K N
ㄧㄣ in 精 ㄛㄣ on 閂 ㄛㄥ ong 糠 * K u( ]8 S1 K
ㄨㄣ un 坤 ㄨㄥ ung 蜂 ㄧㄚㄇ iam 添 ) e$ N6 e- _0 q- g0 X) [
ㄧㄢ ian 邊 ㄧㄛㄣ ion 軟 ㄧㄛㄥ iong 強 . A8 p" V0 l- N! A$ Z, ~ S E
ㄧㄨㄣ iun 近 ㄧㄨㄥ iung 龍 ㄨㄢ uan 關 4 p1 c' k3 Y6 W. U
ㄨㄤ uang 莖 ㄧㄤ iang 迎 ! c/ v! ]. d" f5 O
. R# F; ~' }. J7 q入聲韻(十八個) 2 m4 L7 F# t( p
注音 拼音 例字 注音 拼音 例字 注音 拼音 例字 0 k' T9 {! B* F8 H; b
ㄚㄅ ap 鴿 ㄚㄉ at 瞎 ㄚㄍ ak 磧 . S% @' }. B$ j0 z
ㄝㄅ ep 澀 ㄝㄉ et 踢 ㄧㄅ ip 立
) z+ K* i* s, A: n& T9 d! bㄧㄉ it 必 ㄛㄉ ot 脫 ㄛㄍ ok 落 4 S" s$ |1 k1 U5 j
ㄨㄉ ut 骨 ㄨㄍ uk 嗽 ㄧㄚㄅ iap 帖
' k* U! x) P( n h& f$ Q Nㄧㄝㄉ iat 缺 ㄧㄚㄍ iak 錫 ㄧㄛㄍ iok 腳
/ Q0 G( z: C8 T7 N: y2 I+ Oㄧㄨㄉ iut shiut ㄧㄨㄍ iuk 六 ㄨㄚㄉ uat 刮 0 k5 o: G& L1 t; v* s
" e& B# X) m n& E. @& _5 _; X) H( ^) O
: s! V* B$ @4 l1 f" A0 j3 Y
入聲字:/ q; x7 s7 j* q: A& ~- w7 K3 r# ~
客語中有國語中所沒有的入聲字。入聲字唸起來特別的短促,共分三種:
q) e. g6 p; L" @( ?! P-p:唸完後嘴閉起來,如鴨(ap2)、濕(siip2)。
( F$ R1 Y: O; e5 [# E-t:唸完後舌頭頂到上鄂,好像唸一個無聲的英文t一樣,如食(siit5)、北(pet2)。" E9 Y1 i% d, |) H, d, B: @7 a
-k:唸完後氣塞在喉嚨,也就是唸一個無聲的英文k一樣。如屋(vuk2)、石(sak5)。
& M5 a% q: u ?' z/ N
# n/ D7 x2 M3 n9 F$ W; R有幾個地方可以很明顯感受到入聲韻尾的影響。例如說屋下(vuk ha),一般都$ }1 |. ?3 ]8 e: @# @ {0 u1 V
說成vuk kha,就是因為前面那個字為收-k的入聲字。其他的例子還有白鶴4 U# X6 a8 c* ]: T6 g+ O; B8 x6 F
(phak ho)變成phak kho等。而在鴨(ap)後面接a的音時,常會唸成ap pha,# v0 m6 P) b2 c7 W! t
就是受前一個字收-p韻尾的影響。
, z( Y9 L& |( h$ }: `
- c# J% c; J- L$ k- p) N8 i先貼上,有點亂,不會畫格子[dabin14] / u9 O ^& l! O2 z. h$ n: ?# e
相關請查閱下列網站http://club.ntu.edu.tw/~hakka/haksong/m9/hakka2.htm |