原帖由 痴人 於 2010-1-4 09:38 發表 9 e# k. Y0 a, i* R+ Y$ `# g, k
忠貞車衣造福弟兄,小林大辛苦了( F* ^; R [# e7 C! G
關於車衣正面英文字,痴人的小小建議4 R/ X) s2 G0 K% W2 P
「Never Stop!」傳達的意象/ q8 h6 V" r0 r6 }+ q
有「禁制」的命令意涵,是比較負面的語意與表述% J a) D" [. f' | O
不大適合在色彩鮮艷、陽光快樂形象的車衣上, e8 L, I: ]! |
也許改個正面表述的 ... 2 y$ |: S* d0 x
9 b s1 S2 ` }1 S9 r0 A3 [原帖由 sugizo 於 2010-1-4 11:13 發表
+ b8 P1 S; \& _; @6 k$ v4 ]& G! z有許多學長說要拿掉階級臂章
' t) h9 I9 b) |學弟認為也沒有什麼不可 A b4 e3 V* ]2 ?3 s
若是想要的學長還可以自己拿真的臂章縫上去~
@# j6 S2 {/ x
% M; D0 x1 t0 Y$ w/ t: wNever Stop字樣( ^! s" t. D+ {" f/ Z
照字面直接翻譯就是"永不停止"
. I0 l% u5 C5 P- V其實跟單車的形象是蠻符合的
) H ~% k1 b$ X# q4 Y( c, ?1 P且單車活動中有一個叫Nev ...
* X! x$ X) S; n, P
2 R* n7 ~5 ~/ _…有關「Never Stop」字樣-就像sugizo大大說的,
9 P7 i8 Q8 U6 \3 f# ]% F, Y! d在台灣(國際有嗎?)是蠻重要的單車系列活動-
% `- [2 k- V% ]) y. l, b D6 P8 C本來在我幫忙設計「官方低調版」車衣時,4 }' z6 p) a1 V9 o
也曾想過換更有意義、更正面的的英文字詞;# e* l3 R9 y) p l: ]8 R* H
後來知道「它」的特殊涵義後∼也就從善如流,9 a) x5 y$ F: b5 @" T" \
跟著把「它」用上啦 |