原帖由 Infantry 於 2007-1-13 11:08 發表
; Y' ^. }" S& l, T! _- m/ Q二,推理篇
+ w0 z: P7 \- S4 E; J8 k9 ?3 D9 q; H) k2 W. K" L {5 ~# A
因此,似乎不能按駁殼兩字的中文意思來理解駁殼槍.那該如何理解呢?或許從此槍是外國貨的背景下手,可以有所突破.換言之,駁殼槍會不會是音譯,就如同來福槍,卡柄槍,毛瑟槍一樣?問題是,從那個字音翻譯過 ...
! M) q3 F( c7 b* r; e6 m: ~. w1 @* Z3 r L) x6 G: v# l& w
毛瑟自动手枪最早、最正式的名称应该是“自来得手枪”,好象北洋政府的文件中都这么叫。 |