我发现一个问题,台湾的军歌大部分都半文不白的,大陆的军歌比较通俗易懂
因为大陆当兵的都没什么文化,考不上大学,就去当兵。http://img22.photo.163.com/ramensseses/1873060/121151250.gif 課餘~~翻文又看到這個討論串!左右無事...整理一下我對這首歌的看法請各位先進評點一下!
是的!在下狗尾續貂的確是因對前譯有若干不認同之處...是以不忝於自己才疏學淺就來丟人了.真的沒有踢館之意...只想著自己一介窮教匠或許在這方面還有一點點用處吧!這麼一點丟人現眼~讓人開心的用處...
詞:
整軍飭紀 憲兵所司 民眾之褓 軍伍之師
以匡以導 必身先之 修己以教 教不虛施
譯:
整肅軍儀飭理軍紀,乃是憲兵應盡之職分.憲兵身兼民眾之衛撫,同時也是軍人的楷模.
憲兵既身負軍紀匡正示範之責,就必須以身作則為軍隊之表率.透過自己修德正身而行教化,如此的教化才能深入人心而不致流於形式.
解:
這部份講的是憲兵主要的職司與蔣介石先生對憲兵遂行教導之期許.
道之以政,齊之以刑,民免而無恥~~這當然算不上是教化!修德正身以為匡導之基,則可謂道之以德,齊之以禮,有恥且格.如此堪為教不虛施!
簡單的說~~教化不是外在的控制!而是內在的認同.所謂教不虛施…其實是在告誡我們:修已不是為了獨善其身,還在於兼善天下.教化也不能只做表面功夫,更在於帥之以正而使受教者口服心服且願力行.
詞:
充爾德行 肅爾威儀 大仁大勇 獨立不移
克勵爾學 務博爾知 唯勤唯敏 唯識之宜
譯:
身為憲兵~~應該要實踐你們德業俱修的行止,應該要整肅你們莊嚴不阿的儀態.秉持大仁大勇的信念,行事自能公正超然而不為外物所撼移.
身為憲兵~~於學能方面要自我砥礪,於智識方面要致力探求.所持者不外勤敏二字,此乃我們應有之認知.
解:
這部份講的是憲兵執勤應有的認知及自我修為的原則性提要.
1.克有自制解~~克勵乃自我砥礪.
2.務乃致力之意;知則為智之本字.
3.唯勤唯敏唯識之宜一句可以有兩種斷句方式…各有其解!在此以四句句式讀之~~不細說!
我會解作:於學問~~各位要自我砥礪!於智慧~~各位要致力探求!勤敏二者,才是我們應有的認知!
詞:
軍有紀律 國有綱維 孰為之率 唯爾是資
完成革命 奠固邦基 匪異人任 念茲在茲
譯:
軍隊有紀律維安上下,國家有綱維分際倫常.而這些紀律跟綱維又該由誰執掌呢?自然要由你們擔負此一重責大任.
完成革命大業,鞏固國家丕基~~對憲兵而言乃責無旁貸之使命,正當時時存心而不可或忘的.
解:
這部份講的是憲兵任重道遠且不得有終食之間懈怠的使命.
1.綱維都是繩子!是國家之所繫命...意即根本大法.
2.惟爾是資應為惟爾資是的倒裝句!
3.另一個問題在於率字!解為表率並無不可.但率字古有掌理或任其行之意!於此宜從之.
4.匪異人任指的是:這些不是別人的責任~~有捨我其誰的意思!
5.念茲在茲同念念在茲…意即不可或忘!茲乃此意.在這裡指的是革命與邦基.
若以此釋之…則可謂:紀律跟綱維(蓋軍法與憲法)之得以遂行有賴於憲兵之執衛!也唯有如此方能成為革命與邦基之礎石.
就這樣...報告完畢!
回覆 #22 Stingray 的帖子
此處之「惟爾是資」的「資」,Stingray學長解為資質。並認為「惟爾是資」應為「惟爾資是」的倒裝句。
學弟竊以為:
「惟爾是資」應為「惟資爾」之倒裝,「是」字為賓語提前之助詞。
用法同國歌歌詞,其中之「主義是從」應為「從主義」之倒裝。
然此處「資」若解為動詞,當「憑藉」之意,也未嘗不可,古文中亦有此用法。
如此似更能賦予此句之強烈使命感 → 國家只能憑藉你們來樹立楷模表率。 原帖由 寧安 於 2006-4-14 13:38 發表
我來試試看... :victory:
由於憲兵歌是先總統蔣公對憲兵的訓話詞; 所以辭中充滿了對憲兵的直接期許, 在下腹笥甚窘, 自信僅能翻出其意境, 若措辭有所不順 :L ; 請各位學長學弟先進們不吝指教啦~ :lol ...
你好
腹笥甚窘指的是脑子里面词很少的意思吗?见识知识少的意思吧,大陆很少见用这个词呢 腹笥甚窘大意是說肚子裡沒啥墨水之意,也是自謙之詞
印象中是成語
這是古文中才會出現的詞彙
現在大都用在正式的書信往來
[ 本帖最後由 sharka 於 2007-6-20 22:56 編輯 ]
回覆 #24 春花秋月 的帖子
詞目 腹笥甚儉拼音 fù sìh shén jiǎn
釋義 笥,方形的竹箱。儉,貧乏、欠缺的意思。腹笥,比喻讀書。全句是說讀書太少。又作「腹笥甚窘」。與「腹笥便便」義反。
出處 陳造次韻張丞詩:「夫君腹笥盡奇謀,每叩談鋒聽不休。」
楊億受詔修書述懷感事詩:「講學情田埆,談經腹笥空。」
例句卅用法 他舉止輕浮,說話索然無味,一看就知道是個「腹笥甚儉」的人。
相似 腹笥甚窘,
相反 腹笥便便, 腹笥甚廣
資料來源:武崙國小-成語辭典 原帖由 mp225 於 2007-6-19 23:07 發表
此處之「惟爾是資」的「資」,Stingray學長解為資質。
並認為「惟爾是資」應為「惟爾資是」的倒裝句。
學弟竊以為:
「惟爾是資」應為「惟資爾」之倒裝,「是」字為賓語提前之助詞。
用法同國歌歌詞,其中之「主義是從」應為「從主義」之倒裝。
然此處「資」若解為動詞,當「憑藉」之意,也未嘗不可,古文中亦有此用法。
如此似更能賦予此句之強烈使命感 → 國家只能憑藉你們來樹立楷模表率。
感謝指教!
但...
以下回應~~
1.我並未將惟爾是資的"資"字解為"資質"...不知先達從哪裡看出來了?我解作什麼...您目光如炬不會看不出來!請再指教~~
2.惟爾是資之"是"字作"此"解~~用以呼應"熟為之率"一句...此兩句為提問修辭.
3.主義是從一句之"是"字亦作"此"解...為從是主義之倒裝."從"字有遵循或實踐之意."是"指的是"這個"!哪個?就是這個吾黨所宗的三民主義!
4.據上...不才愚瞽~~看不出惟爾是資與主義是從這兩句倒裝要用同一種方式還原...
簡單說明至此...駑鈍不受教之處尚祈見諒! 原帖由 hsu01xy0 於 2007-6-20 23:35 發表
詞目 腹笥甚儉
拼音 fù sìh shén jiǎn
釋義 笥,方形的竹箱。儉,貧乏、欠缺的意思。腹笥,比喻讀書。全句是說讀書太少。又作「腹笥甚窘」。與「腹笥便便」義反。
出處 陳造次 ...
谢谢。还有sharka
我寻找历史资料。不小心来到这里。看来还有好有收获呢,呵呵
大陆的课本。社会上没有人提也这个词了。(呵呵。也许真是因为本人腹笥甚儉 吧):titter:
中华文化。台湾保留还有好多吧。
当年中国搞批孔子。否定一些古籍。实在是愚昧之极啊。:L
回覆 #28 春花秋月 的帖子
歡迎您的到來~ :loveliness:中華文化博大精深, 能獲如此承傳; 自是三生有幸, 文化資產有賴您我致力保存發揚光大~ :handshake
有朋自遠方來; 不亦悅乎~ 歡迎歡迎~ :loveliness: