聯合國文件廢繁體字? 2008改用簡體為唯一標準
【東森新聞報 大陸新聞中心卅綜合報導】全球掀起華語熱,許多外國人士選擇到中國,或是香港、台灣學習語言,不過北京有消息指出,中國應用語言學會會長陳章太表示,根據聯合國決定,從2008年以後,聯合國將一改過去簡繁體字並存的情況,一律使用簡體字。
東方日報、北京晨報23日報導,中國國務院在發布《漢字簡化方案》和《關於推廣普通話的指示》後,該教育部邀請著名語言專家共同討論,會上中國應用語言學會會長、原國家語委副主任陳章太透露,2008年後,聯合國已經決定使用的中文字一律為簡體字。
而中國著名的語言學家,現年100歲的周有光表示,目前聯合國正在準備對所有文件進行簡體字化作業,他表示「簡體字好不好,小學老師說了算,因為簡體字真的讓小學生容易認、容易寫」,並說如果聯合國用了簡體字,那麼表示簡化方向是對的,也得到全世界多數人的同意。
他認為,目前國際上學中文的人越來越多,未來簡體字將會變成中文的唯一標準。
同時,對於港澳台的簡體字運用,他認為目前香港推行普通話的學校很多,民間正廣泛推行,不需急於一時,應採用水到渠成的方式。
不過他也表明,推行漢字簡化的主要阻力在於台灣,目前有部分香港市民對簡體字不接受,也有一定程度上受到台灣影響,批評台灣反對簡體字,是把文字改革和政治問題掛。
【中央社 】
(中央社台北二十三日電)有消息指出,聯合國宣告將自二零零八年起,在使用中文時一律採用簡體字,這無異宣告具有傳統文字美學的繁體字將成為「第二類漢字」。不過,在網路和媒體上,繁、簡字體長期來各有支持者並互有批駁,未來這種情況或將更白熱化。
署名「方舟子」的作者說,海外有人把簡化漢字當成中國共產黨的專利,這未免太抬舉共產黨。實際上,漢字簡化運動在共產黨當政前就一直在不斷發展。
他說,共產黨對漢字簡化的主要功績,就是把以前主要存在於知識界和民間的漢字簡化運動轉化為國家政策,積極推行,並取得了完全的成功。
署名「詩詞金庸版主」的人士認為,手書用簡體無可厚非,印刷又何必用簡體?簡體印刷「東一個窟窿﹐西一個窟窿,看起來不知多彆扭」。
「平沙落雁」憂心地說,欲消滅一民族,有兩途可行,一是盡屠殺之,使無遺種;一是滅其語言文字,則其文化死亡。
而且,中國大陸當初搞簡體字的最終目標是把漢字拉丁化、拚音化,這與一般節省筆劃是兩回事。
他又說,許多詞語都被粗暴的簡體字的廢除了,最過份的是人家祖宗的姓也要改!例如傅家、蕭家都被「滅」了,變成「付」和「肖」。 自稱由上海移居澳洲雪梨的「愚夫」說,從小學的是簡體字,但不知為何繁體字也能看懂﹐他認為繁簡最好並存,至於人家的姓氏最好還是依舊。 署名「明月」的網友則引述說,曾有某位學者說過,「強制推行簡體字」簡直是強姦中國文化。大哉!此話。
他說,他聽過的一個漢字簡體化的說法,是因中國政府想推廣教育,所以把漢字簡化,便於書寫,也就便於學習。
唉............ 不是吧....兄弟@@ 民進黨執政後一直在進行鎖國政策
台灣早晚會被邊緣化的 現在是形勢比人強的時代﹐不管我們喜不喜歡﹐這幾乎已經是一個無法改變的事實--全世界都在向中國靠攏。不過我覺得儘管周遭的環境在變﹐也不代表我們就必須跟著流俗在變。喜歡用簡體的國家就去用簡體字好了﹐喜歡用繁體字的就用繁體字﹐青菜蘿蔔﹐各有所好﹐也不用浪費口水找理由說簡體字優於繁體字﹐反正對大部份的人而言﹐繁簡都看的懂。中文並不是一個國際語言﹐台灣對外作貿易或宣傳﹐也不會用到中文﹐除了中國人﹐誰看的懂﹖這種不過就是意識形態的問題。
[ 本帖最後由 kyslin 於 2006-3-24 12:45 編輯 ] 原帖由 kyslin 於 2006-3-24 12:14 發表
現在是形勢比人強的時代﹐不管我們喜不喜歡﹐這幾乎已經是一個無法改變的事實--全世界都在向中國靠攏。不過我覺得儘管周遭的環境在變﹐也不代表我們就必須跟著流俗在變。喜歡用簡體的國家就去用簡體字好了﹐喜歡用 ...
我很認同kyslin學長這段話.
這種事:管他娘要嫁人.天要下雨.
年輕人把英文(最好是雙外語)學好最重要. 這其實是一個老問題了。
十年前大陸方面就推出所謂的(簡體字)中文托福的考試,而臺灣的臺灣大學卻是在今年才開始辦理「正體字」版的類似檢定。另一方面,大陸簡體字的書堂而皇之地進入像誠品旗艦店等地,早已不是新聞,加上政府當局只會玩政治,一點都不關心,所以正體字被邊緣化是早晚的事。
記得以前年少的時候,許多朋友自以為是所謂的文藝青年,所以在 BBS 與報紙上寫新詩,而且為了強調自己的程度,還大量使用典故、隱喻與冷僻的字詞,程度有沒有顯得比較高?我看沒有,但至少那個年代是想讓自己像個有文化的讀書人;那像現在這個年代在網路上大量使用錯別字與火星文,一點文化內涵都沒有。教育部長只關心臺灣是直的還是橫的,這些根本的事,想來他沒有興趣。
告訴大家一個像笑話,卻不是笑話的臆測,或許那一天大家去外商公司求職(如果是應徵駐大陸的就更有可能),外商公司在語言類上的問你懂不懂中文,你說你懂。他問你:那你有沒有中文(簡體字)的檢定及格證書呢?那可真是個笑話。
前一陣子臺灣某教授在大陸主持電台被停,原因就在於沒有上崗證,而沒有上崗證就在於他沒有去考這個檢定。(另外一個原因,當然也是他的言論刺激到某些人)
回復 #6 G192 的帖子
出版界的學長來說話了,沒錯, 是事實,
小弟過去在教育事業公司服務過,
過去公司也轉移目標向對岸了,
年輕人加油
[ 本帖最後由 byronliao 於 2006-3-24 23:23 編輯 ] 其實 "美國" 是很陰險的,
文化斷根, 是很毒的一招.
中文改為簡體後,
再改為英文,
這樣,
世界就大同了.
.
頁:
[1]