SmokeyLT 發表於 2013-5-17 21:20:01

菲國事件∼給美國議員的一封信∼

住在美國具有美國公民身分的學長們,雖然不能飛回台灣去加入枕戈待旦的後備陣容,但是是可以用美國公民的身分幫助自己的國家的。

以下是我寫給賓州的聯邦參議員Pat Toomey和Bob Casey Jr, 以及聯邦眾議員Keith Rothfus, Michael Doyle, 和Tim Murphy的信。

在美國,參眾議員都很注重選民的意見,尤其是收到信的數量增加後。所以貼出此信供各位旅美的學長參考,也可使用本信(改掉名字即可),多多寄給您的參眾議員,尤其是如果議員是國防外交委員會的。身為華僑能夠怎樣幫助自己的國家,我認為這是最有效率的方法。


Dear Senator/Congressman OOO:

My name is XXXXX and I am a naturalized citizen from Taiwan.I live in XXX county which is in your constituency.I would like to bring to your attention an incident that may concerns with U.S. reputation and benefit in Southeast Asia.

A Philippine official vessel assaulted an unarmed civilian Taiwanese fishing trawler on the high sea on May 9 (Asian time) and murdered a 65-year-old fisherman on board.Afterwards, Philippine government refused to apologize or investigate the crime.I think it is a barbaric act and is very close to terrorism.

The whole world knows that Philippine is an ally with the U.S., and that there is a defense pact between these two countries.I as a U.S. citizen worry that if our ally acts like this, it will severely damage our reputation and efforts in that area of the world.I hope to further bring to your attention that the real threat in that area is China, which will try to use this incident to undermine the U.S. strategic and diplomatic achievement by claiming their role of protector for Taiwan if the U.S. chooses to side with Philippine.Our diplomatic and political prestige shall be challenged or even be replaced by China.It is really not a thing that anybody in our side wants to see.

I strongly urge you to take this matter into consideration, be it a small incident now.The potential damage of this international incident could be gigantic and could spin out of control.

Best Regards,

XXXXXX

翻譯:

親愛的某某議員

我的名字是XXX,我居住在您的選民區。我想要向您提起一個事件,會大大影響到美國的聲望和利益。

一艘菲律賓的公務船五月九日在公海上攻擊一艘無武裝的台灣漁船,並且謀殺了一位六十五歲的漁民。事後菲國政府拒絕道歉也拒絕調查這件犯罪。我認為這種行為是一種野蠻的行為,並且離恐怖主義也不遠了。

全世界都知道菲國是美國的盟邦,而且有協防條約;身為美國公民,我擔心要是我們的盟友進行這樣的行為,會傷害美國在該區域的聲望,和所投注的外交努力。我更要提醒您的是,真正的威脅是來自於中國大陸,中共必然會利用此事件來破壞美國的外交成果,如果美國一面倒的支持菲律賓而忽略台灣的權益受損,則中國一定會宣稱是台灣的權益保護者而奪取美國在國際政治上的利益。我想誰都不願看到這種事情發生。

所以,即使這可能是一個極小的事件,我還是希望您能夠仔細考慮,這個國際事件的潛在傷害可能會非常巨大,而且可能會大到無法控制。

linyuhsiung 發表於 2013-5-17 21:34:21

原帖由 SmokeyLT 於 2013-5-17 21:20 發表 http://www.rocmp.org/images/common/back.gif
住在美國具有美國公民身分的學長們,雖然不能飛回台灣去加入枕戈待旦的後備陣容,但是是可以用美國公民的身分幫助自己的國家的。

以下是我寫給賓州的聯邦參議員Pat Toomey和Bob Casey Jr, 以及聯邦眾議員Keith Ro ...
真是服了菸排!您這封信如果能廣為流傳在美國多位參議員手中,相信有不錯的效果.
不過我怎覺得煙排您這信有那麼一絲《恐嚇》的味道....:xd: :xd: :xd:

SmokeyLT 發表於 2013-5-17 21:37:29

回覆 副哨 linyuhsiung 的帖子

不好意思,班門弄斧了。

要增加數量,那要靠住在美國的學長多花個幾分鐘時間找到參眾議員的網頁,直接寄過去∼

利害不講清楚,沒有字眼引起注意的話,恐怕寫了也沒用,倒不是真的想要恐嚇他們(:loveliness: )

邱明宗 發表於 2013-5-17 22:08:24

菲國事件∼給美國議員的一封信∼

回覆哨長:
報告長官:
很好的主意。在美國學長(弟)你們多費心了!
好好的串連,此任務就交代在美國學長(弟)們!
謝謝!謝謝!

f84270450 發表於 2013-5-17 22:59:50

回覆 哨長 SmokeyLT 的帖子

報告長官這封信如果能廣為流傳能傳到美國人的手中~~相信美國人應該就不會如此不分是非一昧的偏袒菲國~~
相信我們台灣人民部會哪麼容易被打敗!!~~也希望我們的三軍統帥能不要在懦弱~~台灣加油!!!!!!:cool:

Hotchkiss 發表於 2013-5-18 03:51:24

謝謝菸排:
我今天已經寫信給我們的 Senator Barbara Boxer 和 Senator Dianne Feinstein. 小弟不才稍微改了幾段話希望菸排不會介意. 我把您提到的as close to Terrorism 改為as pirates of Somalia 索馬利亞的海盜. 這樣的行徑比較接近它們的作為.. 我也會動員我們加州鄉親門一起發起一人一信的活動.灌飽他們的信箱.希望這樣會有造成引響.
以下是我寄出的內容.
Dear Senator Barbara Boxer:

My name is Ken Lin and I am a naturalized citizen from Taiwan. I live in Orange county which is in your constituency. I would like to bring to your attention an incident that may concerns with U.S. reputation and benefit in Southeast Asia.

A Philippine official vessel assaulted an unarmed civilian Taiwanese fishing trawler on the high sea on May 9 (Asian time) and murdered a 65-year-old fisherman on board. Afterwards, Philippine government official refused to apologize or investigate the crime. I think it is a barbaric act and is no different as pirates of Somalia.

We all knows that Philippine is an ally with the U.S., and that there is a defense pact between these two countries. I as a U.S. citizen worry that if our ally acts like this, it will severely damage our reputation and efforts in that area of the world. I hope to further bring to your attention that the real threat in that area is China, which will try to use this incident to undermine the U.S. strategic and diplomatic achievement by claiming their role of protector for Taiwan if the U.S. chooses to side with Philippine. Our diplomatic and political prestige shall be challenged or even be replaced by China. It is really not a thing that anybody in our side wants to see.

I strongly urge you to take this matter into consideration, be it a small incident now. The potential damage of this international incident could be gigantic and could spin out of control.


Best Regards,

Ken Lin    5/17/2013

XXX N Claudina St
Anaheim CA 92805
中華民國後備憲兵

[ 本帖最後由 Hotchkiss 於 2013-5-18 04:38 編輯 ]

SmokeyLT 發表於 2013-5-18 05:22:24

回覆 6哨 Hotchkiss 的帖子

學長熱心,果然證明華僑愛國不落人後,小弟也已經連絡匹茲堡和水牛城的鄉親,大家一人一信,提醒我們的議員。我想我們都曾宣誓效忠中華民國,也宣誓過效忠美利堅合眾國,因此最大的努力和畢生的期望,就是建立這兩個國家的友誼,並且維護這兩國的最大權益。菲國的野蠻行為,美國不該支持,而應該譴責。這是我們該仗義執言的。

附記:美國參院國防委員會可參考以下網址

http://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Senate_Committee_on_Armed_Services

裡面有參議員的名單,如果剛好在您住的那州,這封信將會更重要。

同樣的,外交委員會也很重要:

http://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Senate_Committee_on_Foreign_Relations

像是本州的Casey以及加州的Boxer都是外交委員會,這封信會更有效。

[ 本帖最後由 SmokeyLT 於 2013-5-17 16:36 編輯 ]

kuda1994 發表於 2013-5-21 13:55:06

原帖由 SmokeyLT 於 2013-5-18 05:22 發表 http://www.rocmp.org/images/common/back.gif
學長熱心,果然證明華僑愛國不落人後,小弟也已經連絡匹茲堡和水牛城的鄉親,大家一人一信,提醒我們的議員。我想我們都曾宣誓效忠中華民國,也宣誓過效忠美利堅合眾國,因此最大的努力和畢生的期望,就是建立這兩個 ...
讀了這則長官回應
真是令人動容
感謝煙排在美,為我們中華民國此次受委曲事件費心盡力
煙排此信給美國國會議員看的英文版,無懈可擊
不過在後憲的中文翻譯版
小弟有點小小建議
可否請長官將'中國'改成大陸或中共
因為中國是中華民國的簡稱而不是對岸專屬,不是嗎?

SmokeyLT 發表於 2013-5-21 14:16:41

回覆 8哨 kuda1994 的帖子

感謝提醒.

101調查組 發表於 2013-5-21 18:44:07

Minutes, One Fact—What Philippine Government Did and Said to Taiwan

http://www.youtube.com/watch?v=kemL-hPNvP4
https://www.facebook.com/photo.php?v=202081509940810&set=vb.157809937730773&type=2&theater
不知道可以請大家轉發國外嗎:cool:

[ 本帖最後由 101調查組 於 2013-5-21 19:08 編輯 ]
頁: [1]
檢視完整版本: 菲國事件∼給美國議員的一封信∼