英文一直是我們這個年代又傷痛又難過的一堂課,一直想學好它,但想到要背那些文法和句型,就會令人頭皮發麻,加上當時的經濟和學習環境不佳,所以那時英文好的同學寮寮可數,絕大多數學到最後,有學等於沒學,還是回 ...
為這樣的家長我們還是要鼓勵一下 學長所做的就是小弟所說的環境問題
營造出一個全外語的環境自然學習起來就簡單很多
相信這位同學在父母如此用心之下 一定會有很好的表現 回欄主
其實英文學習方法非常多,
許多人其實從小在美國長大, 但是她們出書時
都在書上寫著""從小父母塑造雙語環境, 盡量唸""
或是""父母都把中文書收起來, 我只能天天哭,"", 其實她寒暑假才回台灣
(第一個出這種書要教別人怎樣學英文那位哈佛小姐)
或是""我從來都沒住過英國, 但是我的英文一樣很好""(他住美國)
或是從小土生土長, 英文一樣很好
(但是他沒提到""土生""之後, 就去美/英/加/澳""土長""了)
我們也都不反對, 只要能學好就行,
那些在台灣學英文, 全民英檢還能超過他應有級數的, 真的就太強了
(國小過初級,國中生過中級, 高中生過中高級的)
然而, 還有另外一個最根本的問題, 跟英文無關的
就是邏輯,
老婆就是上述土生土長之一, 不過她不出書, 她也不否認住美國,
她現在在高中擔任英文老師, 改到學生的作文就一肚子火
說實在, 她所指出學生所犯的結構錯誤,
講給我聽我一時還真聽不出有什麼問題,
畢竟我也是在台灣教育體制長大的
解釋給我聽之後才發現問題真大,
例如作文題目是" 作家事的重要性"
學生第一段寫作家是全家人應該一起來
第二段是學生該如何做
第三段寫所以媽媽很辛苦, 大家要體諒媽媽???
還有另外一個更天才, 描述兩個人對話討論的內容,
可以從頭到尾 that 子句一直用(為什麼? 因為把她們對話的內容完整超下來)
高中現在很流行的小論文, 老婆也叫學生都去寫去參加,
然後叫我幫忙抓錯,
可是, 這些人要不就是網路上直接 Copy,
要不就是前後句沒有相關, 改到真是
幾乎都丟回去叫她們重寫,
這些學生以她們校排名, 可以上台青交, 還不是低分上的那種
她們的作文文法' 拼字, 都沒問題,
但是邏輯亂七八糟, 從小就這樣,
跟我們這一代一樣都沒有邏輯訓練,不是一個兩個而已,
看她的中文, 天阿, 邏輯一樣是""歷歷落落""
余光中教授說的好, 英文要學好, 妳的母語不能差
因為你是透過母語去學的, 中文文章寫的好, 英文文章才可能寫的棒!
我也補充一句,
不先讓思緒清晰有邏輯, 將來口說寫作給人感覺就是莫名其妙,
台灣有些人去美國留學, 會推說美國教授種族歧視
真的是種族歧視嗎? 還是只歧視這些人的腦袋?
[ 本帖最後由 b763033 於 2008-12-19 12:32 編輯 ] 原帖由 b763033 於 2008-12-19 12:28 發表 http://www.rocmp.org/images/common/back.gif
回欄主
其實英文學習方法非常多,
許多人其實從小在美國長大, 但是她們出書時
都在書上寫著""從小父母塑造雙語環境, 盡量唸""
或是""父母都把中文書收起來, 我只能天天哭,"", 其實她寒暑假才回台灣
(第一 ...
邏輯有問題,不只是英文寫不好,中文作文也一樣。
英文不好也就罷了,連一篇中文短文都寫不通順,這真是教育的大問題。 原帖由 asun 於 2008-12-19 12:50 發表 http://www.rocmp.org/images/common/back.gif邏輯有問題,不只是英文寫不好,中文作文也一樣。英文不好也就罷了,連一篇中文短文都寫不通順,這真是教育的大問題。 所以小第一邊磨練自己的英文 一邊上論壇來複習我的中文 這兩樣都很重要不能忘啊
頁:
1
[2]